Правила 2016

ПОЛОЖЕНИЕ

C сентября 2016 по февраль 2017 г. в рамках 13-го фестиваля «Японская осень в Санкт-Петербурге» будет проходить Второй Российско-Японский конкурс поэзии танка.

Приглашаем граждан России и Японии принять участие в конкурсе и прислать на указанный адрес электронной почты стихотворения танка собственного сочинения.

Организаторы конкурса: Санкт-Петербургский государственный университет (кафедра японоведения), Генеральное консульство Японии в Санкт-Петербурге, Санкт-Петербургская ассоциация международного сотрудничества при поддержке Законодательного собрания Ленинградской области, комитета по внешним связям и комитета по культуре Правительства города Санкт-Петербурга.

Спонсоры: НПО НордИнвест, ПулЭкспресс, издательство «Гиперион».

Цели и задачи конкурса:

  • развитие и укрепление связей между Россией и Японией в области культуры и искусства;
  • вовлечение в международную культурно-просветительскую деятельность представителей различных слоев интеллектуального сообщества;
  • развитие творческих способностей участников конкурса;
  • знакомство участников с историей и традициями японской классической поэзии, творчеством известных японских поэтов, представителей разных эпох и школ, приобщение к истории, культуре, обычаям и традициям Японии.

В рамках конкурса планируется проведение двух мастер-классов по истории и теоретическим аспектам японской поэзии, традициям и канонам написания танка.

Условия и порядок проведения конкурса:

Участникам Конкурса предлагается написание стихотворений танка на заданную тему (определяется ежегодно японской стороной).

Тема Второго конкурса «Горы и воды» (сансуй) вдохновлена жанром японской живописи, который представляет собой рисунок чёрной тушью, изображающий деревья, камни, ручьи, горные потоки. В сансуй можно усмотреть влияние дзэн-буддийской философии, которую испытала на себе не только живопись, но и вся японская традиционная культура. Особое место здесь занимает поэзия и искусство творца — поэта, который способен объединить в один гармоничный образ  такие разные материи, как небо и земля, горы и воды.

Российско-японский конкурс танка берёт своё начало в Санкт-Петербурге, поэтому воды рек этого города, как и горы Японии, рождают поэтические фантазии, вдохновлённые красотой природы и пониманием роли человека как творца Вселенной.   

Каждый участник конкурса имеет право представить в каждую секцию только одно стихотворение танка на русском или японском языке соответственно, ранее нигде не публиковавшееся. Произведения принимаются под настоящими именами, при желании дополнительно указывается псевдоним. Стихотворение должно состоять из 31 слога (чередование слогов 5-7-5-7-7) и соблюдать двустрофность построения.

В конкурсное задание входит использование одного или нескольких поэтических приёмов, характерных для японских танка (дзё, утамакура, макура-котоба, какэ-котоба (юкари-котоба), энго, хонка-дори, цуйку, повтор, сравнение, олицетворение, метафора, аллегория, гипербола).  Помимо этого будет учитываться наличие дескриптивного или субъективного лиризма в выбранной стилистике произведения, певучесть, соответствие базовым правилам стихосложения танка, — цельный, синергетический результат сложения этих составляющих литературного творчества.

Состав жюри:

Секция поэзии танка на японском языке:

Таруми Кадзунори, филолог, выпускник Университета Васэда по специальности «Японская литература»;

Аракава Ёсико, кандидат филологических наук, выпускница университета Саппоро, доцент кафедры японоведения СПбГУ.

Секция поэзии танка на русском языке:

Тада Котоми, вице-консул Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге, почетный член жюри русской секции.

Момиути Юко, доктор филологических наук, профессор. Выпускница кафедры русского языка факультета иностранных языков Университета Дзё:ти. Закончила аспирантуру на кафедре литературы Университета Васэда. Лектор Университета Васэда и Университета Кэйо. Область научных интересов: сравнительное литературоведение, русская и современная японская литература.

Хронопуло Лиала Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры японоведения СПбГУ, специалист по японской литературе и японскому языку, автор художественной прозы для детей и подростков.

Нечаева Мария Николаевна, филолог, преподаватель, внештатный научный сотрудник Института русской литературы Российской академии наук, редактор, работает на Восточном факультете СПбГУ, а также в журнале «Вестник СПбГУ. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика».

Критерии оценки:

В соответствии с традицией «Вакакухон».

  1. Высшая ступень, высшая степень – это песни, в которых слово прекрасно и есть избыток чувства.

  1. Высшая ступень, средняя степень – песни, в которых слово красиво и есть избыток чувства.

  1. Высшая ступень, низшая степень – песни, в которых душа хоть и не глубока, но песня интересна.

  1. Средняя ступень, высшая степень – песня, у которой и душа и слово в гармонии. Песня льётся ровно и гладко, задуманное излагается интересно.

  1. Средняя ступень, средняя степень – песни, которые не назовёшь прекрасными, но и не скажешь о них плохого. Песня, сложенная как должно.

  1. Средняя ступень, низшая степень. Это песни, в которых чувствуется интересный замысел.

  1. Низшая ступень, высшая степень – это песни, в которых хороша только часть.

  1. Низшая ступень, средняя степень – такие случаи, когда о певце не скажешь, что он вовсе не понимает душу вещей.

  1. Низшая ступень, низшая степень – когда и слово не гладко и душа не увлекает.

Церемония награждения состоится в рамках проведения 17-го фестиваля «Японская весна в Санкт-Петербурге»; о дате, времени, месте и программе мероприятия победители будут оповещены заблаговременно.

Победителям, а также участникам каждой секции, отмеченным специальными решениями жюри, будут вручены почётные грамоты, памятные призы и ценные подарки.

Лучшие и особо отмеченные жюри танка будут напечатаны в сборнике «Собрание старых и новых песен» по итогам проведения нескольких конкурсов.

Контактная информация: http://www.tanka.spbu.ru

Будем рады ответить на Ваши вопросы по электронной почте: spb.tanka.kontest@mail.ru